Looking for an internship
- Tools and resources
With a B Student Permit issued in Ticino, it is possible for students with non-Swiss nationality to do an internship in the Canton Ticino, requesting at least 15 days before starting the internship a modification of their permission through the following procedure:
Students who return home daily (frontalieri) must notify to the Immigration Office the start of any sort of employment (curricilar or extra-curricular internship) by sending an email to: [email protected]. As an attachment to this email, students should send: copy of the contract, Career Service declaration letter and the request of a permit (Notizia inizio impiego studenti permesso G).
Please remember that:
In the case of a homeoffice employment carried out by a student, the request for a change of permit must be submitted to the migration office of the canton in which the student resides. He/she must wait for authorisation from the cantonal office before starting work.
A student with a B permit has the permit to work up to 15 hours a week or full time during the summer. Students from NON UE/AELS countries must wait 6 months before requesting the possibility to work part-time.
According to the Swiss Law, the Immigration Office in Bellinzona must be informed of the student’s part-time work activity through request the modification of your permit:
1. It is required to produce a contract, duly signed and dated by the employer and the student, in which the information concerning the start and end date; percentage and place of work and pay is specified
2. Download from the portal reserved for students the certificate 15 working hours or the certificate for summer activity.
3. Request the modification of the residence permit on Immigration Office website (Notifica inizio impiego studenti permesso B o L).
4. After completing the online procedure, the student must send by post the requested documents to the Migration Office in Bellinzona (via Lugano 4, 6501 Bellinzona).
For more information about the regulation that governs the possibility for non-Swiss students to work part-time during their studies, please read the Ordinanza sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa (OASA), especially Art. 38.